Catálogo

Vocabolariu sardu-italianu

Vocabolariu sardu-italianu

Di Giovanni Spano

A cargo de Giulio Paulis

Prefacio de Giulio Paulis

Facebook Twitter LinkedIn Posta elettronica WhatsApp Telegram
ISBN
978-88-85098-80-0
Editor
Ilisso
Coedición
-
Género
Diccionarios
Materia
Diccionarios
Colección
Bibliotheca Sarda n° 29
Edición
- noviembre 1998
Soporte
Papel
Páginas
904
Encuadernación
Tapa rígida y encuadernación cosida
Dimensiones
12 x 17 cm
Número de tomos
2
Illustrado
No
Idioma de publicación
Italiano, Sardo
Idioma original
-
Texto a vista
-
Archivo adjunto
-
Escolar
No
Disponibilidad
En comercio
Distribución
Precio
22,00 €

Giovanni Spano rappresenta al meglio, per l´ambito culturale sardo, quella singolare figura di erudito, storico, archeologo, antiquario e ricercatore sul campo, espressa dal genio conservatore eppure poliedrico dell´Ottocento. Con quest´opera, pubblicata nel 1861, il canonico Spano getta le basi per la formazione di una moderna conoscenza linguistica del patrimonio lessicale sardo.

Giovanni Spano (1803-1878)

Nato da famiglia agiata, lasciò Ploaghe nel 1812 alla volta di Sassari dove frequentò la scuola degli Scolopi. Nel 1820 ricevette il titolo di Magister artium liberalium dopo aver frequentato il seminario di Sassari. Nel 1825 si laureò in Teologia. Nel 1827 ricevette gli ordini sacri, insegnò alle scuole elementari di Sassari e continuò a studiare filosofia. In seguito divenne dottore delle arti liberali e si trasferì a Roma, iniziando i suoi studi linguistici del greco, dell´arabo e dell´ebraico. Ad appena trentun anni, nel 1834, venne nominato docente universitario di sacra scrittura e lingue orientali all´Università di Cagliari, nonché direttore del museo archeologico. Nel 1871 divenne senatore del Regno d´Italia. Giovanni Spano viene ricordato fra i più grandi studiosi sardi di archeologia, storia, linguistica e tradizioni popolari. Nel 1923 fu istituito a Sassari il Liceo Spano (Liceo Scientifico Statale Giovanni Spano - Sassari) a lui dedicato.

Bibliografia

- Ortografia sarda nazionale, ossia grammatica della lingua logudorese paragonata all´italiano, Cagliari, Reale Stamperia, 1840, (oggi in ed. anast. Cagliari, 3T, 1974; Cagliari, GIA, 1995).

Vocabolario sardo-italiano e italiano-sardo: coll´aggiunta dei proverbi sardi, Cagliari, Tipografia Nazionale, 1851-52, 2 vol. (oggi in ed. anast. Bologna, Forni, 1967, 1975, 1987)

Memoria sopra i nuraghi della Sardegna, Cagliari, Tipografia Nazionale, 1854

Guida della città di Cagliari, Cagliari, Tipografia Timon, 1861 (oogi in ed. anast. Cagliari, GIA, 1991)

Gli ebrei in Sardegna, Cagliari, Tipografia Timon, 1875

Notizie sull´antica città di Tarros, Cagliari, Tipografia Nazionale, 1851; GIA editore 1994

- Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli, a cura di G. Angioni, Nuoro, Ilisso, 1997

- Vocabolariu sardu-italianu, Nuoro, Ilisso 1998, vol. I, A-E

- Vocabolariu sardu-italianu, Nuoro, Ilisso, 1998, vol. II, F-Z

- Canzoni popolari di Sardegna in dialetto sardo centrale ossia logudorese, a cura di S. Tola, prefazione di A. M. Cirese, Nuoro, Ilisso, 1999, 4 voll.

- Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli, Nuoro, Ilisso, 2003

- Vocabolariu sardu-italianu, a cura di G. Paulis, Nuoro, Ilisso, [2004]